martes, 5 de abril de 2011

Holaa

hola chicas k tal estais todas? pues vereis esta semana me leí Ciudad de huesos de la saga de Cazadores de Sombras de Cassandra Clare, y cuando me fui a leer el 2º, Ciudad de Cenizas, me he encontrado con una pésima traducción, creo k me voy a poner a arreglala, se k no tiene nada k ver cn Merry, pero si alguna le interesa... k opinais?

Un beso

3 comentarios:

  1. si lo hicieras a mi me harias 1reina!!! me lei ciudad d cenizas y era horrible habia tantas frases k no se podian ni comprender, por fa traducelo!!!

    ResponderEliminar
  2. de quien es la traduccion? me los lei todos los d esa saga, pero no me acuerdo si era tan mala la traduccion q tengo..
    (sin qerer ofender a nadie, pero las traduccione de Purple Rose cada vez son peores, traducen d a 20 personas, todos distintos y no los corrigen :S una lastima xq son grandes proyectos)

    ResponderEliminar
  3. Una gran idea. Y útil. Acabo de borrar un libro de Angela Knith que me había descargado y era enterito de traductor. Imposible seguir la historia.No menciono el sitio a propósito. No lo entiendo. ¿Hay tanta prisa como para no corregir? ¿Dan medallas?
    Y por cierto, los capítulos que llegaste a poner aquí estaban magníficos. Todo hay que decirlo, Y si vas a abordar el tema...te esperaré ;)

    ResponderEliminar